Wednesday, November 24, 2010

壽山 vs. 柴山

[2010.11.25] 原來現在官方稱柴山,還扯到那麼多事,先錄下了。



維基百科/壽山 (高雄市)》:
打狗山高雄山:明朝末年海盜經常橫行於高雄沿海一帶,當時柴山的平埔族原住民在住家周圍栽種刺竹以防禦盜匪的入侵,而平埔族的竹林的語音為Takao,和閩南語的打狗讀音相似所以該族被漢人稱為打狗社 (伊能嘉矩,《台灣文化志》、卷上,東京刀江書院,1928年,頁42),山名就稱為打狗山。日治後此名亦成為官方名稱,直到1920年打狗改為高雄街,總督府遂於1921年頒佈命令,將打狗山更名為高雄山(《山川名改稱ノ件》,府報第二千三百八十八號,臺灣總督府)。

壽山:更名高雄山不久,1923年裕仁皇太子(後來的昭和天皇)赴臺遊覽,臺灣總督府於山下興建貴賓館供其駐驆。因時逢其壽誕,故將該館稱以壽山館、高雄山也一併再次更名為壽山(《高雄山ヲ壽山ト改稱 》,府報第二千九百二十八號,臺灣總督府。)

萬壽山:直到戰後,民國57年 (1968年) 止,壽山一名已使用40餘年。唯當時的臺灣省民政廳廳長陳武璋為了替總統蔣中正祝壽,建請將壽山改稱萬壽山,同時將愛河改稱仁愛河。1991年,高雄市議會方提案恢復為兩者舊稱。

柴山:柴山是官方名稱外,另一個為眾所悉的別稱。其成為附近樵夫砍柴來源歷時久遠,早期還有荷蘭人從打狗運薪材到安平古堡(熱蘭遮城),因此被稱為柴山 (柯耀源,《柴山:高雄的綠色瑰寶》,高雄市教師會生態教育中心,2005年,頁28)

打鼓山鼓山:清代民間著述多為土譯「打狗」,官撰地誌則多用「打鼓」雅譯 (高雄市教育網路:鼓山區,因「打鼓山」而得名)。一說是打狗港口內有時巨石崩落,行船經過時相當危險,因此當船隻經過大石崩塌處時,船上水手需要打鼓以求神明保佑,因此稱之為「打鼓山」(柯耀源,《柴山:高雄的綠色瑰寶》,高雄市教師會生態教育中心,2005年,頁24至25),後來則簡化為「鼓山」。

埋金山:相傳1565年間橫行中國東南沿海一帶的海盜林道乾,被明朝都督俞大猷追緝而逃到臺灣,相傳林道乾敗逃時,把十八籃半的白銀埋在打狗山上 (連橫,《台灣通史》,卷一,開闢紀,華東師範大學出版社 ISBN 7-5617-4664-4)。

麒麟山:真正的由來現在已經不可考證,只有民間傳說流傳下來,說早期山上有住著一隻麒麟,而山上的野生動物獼猴、山羌都聽候其號令,或有一說山的外形就像隻麒麟 (柯耀源,《柴山:高雄的綠色瑰寶》,高雄市教師會生態教育中心,2005年,頁26)

猴山:山岩多台灣獼猴,十七世紀時,荷蘭人所繪製的台灣地圖上,即將柴山寫成「Apen Berg」 (J. van Braam & G. onder de Linden. exc,Kaart van het Eyland Formosa en de Eylanden van Piscadores,1675年//arthur: 這是抄維基百科的資料,但是其國立臺灣歷史博物館的資料網頁已移除) ,意即「猴山」。

高砂:日本人舊稱其高砂,或作塔伽沙古(讀音皆為''takasago'')(《臺灣名勝舊蹟誌》,杉山靖憲編著,臺灣總督府出版,1916年),同樣源自於打狗社之名。
又:高砂之名乃源自移川教授在其書《台灣高砂族系統所屬の研究》例言中所提:「『高砂族』指台灣原住民族,是高山及平地舊稱生蕃及熟蕃 (平埔族)的總稱,但本研究計劃,以前者為主,很少提及平埔族。因為平埔族研究,除非全面整理出荷、西、漢有關平埔族的古文獻,很難一下子收到好結果,所 以平埔族系統所屬之研究,只能留待第二階段進行研究,並非對平埔族研究有所忽視。」(引自楊南郡)


整理:
1. 高雄平埔族原住民稱竹林為【Takao】,與閩南語打狗音類似,故該族被漢人稱為【打狗社】。
下列為其"官方"稱呼。
1921年以前,漢人稱為「打狗山」
1921 改為「高雄山」
1923年之後改稱「壽山」
1968年改「萬壽山」
1991改回「壽山」


2. 【蹕】古時帝王出行時,實施交通管制,禁止人車通行,稱為「蹕」。《史記/卷百二 張釋之傳》:「縣人來,聞蹕匿橋下。」《三國志/卷一 魏書/武帝紀》:「夏四月,天子命王設天子旌旗,出入稱警蹕。」又:泛指帝王出行時止宿的地方。如:【駐蹕】。
【驆】同「駐蹕」之「蹕」。《字彙補/馬部》:「驆,音畢。見《釋典/江西隨函》。」明.史槃撰.馮夢龍改定.《墨憨齋重定夢磊傳奇/第十九折》:「似巡遊萬乘,分明駐驆金吾。」


參考資料:
楊南郡:《臺灣高砂族系統所屬の研究》:臺灣原住民歷史語言文化大辭典,辭條名稱:台灣高砂族系統所屬の研究。擷取於2011-08-08。



last update: 2011.08.08

《》『』「」【】

No comments:

Post a Comment